„Bameninghong“ ist ein vom Webvideoproduzenten und Livestreamer MontanaBlack geprägter Ausdruck.
Was bedeutet „Bameninghong“? Bedeutung, Definition, Erklärung
So wurde „Bameninghong“ populär: In einem Livestream im August 2022 packte MontanaBlack ein Paket aus. In diesem Paket waren Erfrischungsgetränke aus Asien enthalten. Dementsprechend konnte MontanaBlack die Schriftzeichen auf den Flaschen nicht lesen. Die Person, die ihm das Paket schickte, wusste um den Umstand. Deswegen war unter anderem auf einer Flasche eine Klebenotiz mit der Aufschrift „White Peach“. (Die Flasche, auf der sich diese Klebenotiz befand, hatte also den Geschmack „White Peach“, auf deutsch: „Weißer Pfirsich“.)
Als MontanaBlack die Klebenotiz vom Erfrischungsgetränk in der Geschmacksrichtung „White Peach“ entfernte, sah er die chinesischen Schriftzeichen und machte das Geräusch „Bameninghong“. (MontanaBlack las die Schriftzeichen in scherzhafter Absicht vor.) Ein Meme war damit geboren.
Bei Fans sorgte das „Bameninghong“ für Belustigung und für viele Nachahmer, die auf einmal das Nonsenswort „Bameninghong“ verwendeten.
Tipp: Die Biografie von MontanaBlack findest du auf Amazon hier*.
Über „Bameninghong“: Erklärung, Bedeutung
„Bameninghong“ hat im deutschen keine eigene Bedeutung und ist streng gesehen ein sinnloses Wort. Das Wort „Bameninghong“ ist hierbei die Lautmalerei (Onomatopoesie) für das Geräusche bzw. die Geräusche, die MontanaBlack von sich gab.
Die wahre Herkunft von „Bameninghong“
(Danke für den Kommentar!)
In einem YouTube-Video vom 29.01.2017 namens „Call of Rage | SpontanaBlack“ ist MontanaBlack zu sehen, wie er sich die vietnamesischen Stimmen der Soldaten aus Call of Duty®: Black Ops angehört. Bei 1:25 ist zuhören wie die Stimme etwas sagt, dass ähnlich wie „Bameninghong“ klingt. Link zum Video: hier. Dieses „Bameninghong“ soll „Claymore legen“ bedeuten.
Damit kann man vermuten, dass MontanaBlack den Ausdruck „Bameninghong“ aus Call of Duty®: Black Ops hat.
Verbreitung von Bameninghong
Fans von MontanaBlack nahmen das Wort sofort auf und benutzten es.
Der deutsche Meme-YouTube-Kanal „Sieht Man Das“ verwendete den Ausdruck in einem am 24. August 2022 veröffentlichten Video. Auch Rohat verwendete den Ausdruck als Videotitel in einem am 20. August 2022 veröffentlichten Video.
Der Musiker 3TEKK veröffentlichte einen Bameninghong-Remix bzw. ein Bameninghong-Lied auf Soundcloud.
„4gegenbeat“ veröffentlichte ebenfalls ein Bameninghong-Lied namens „Bameninghong Flow“. Im Lied ist „Bameninghong“ ein Ort.
Auch auf TikTok verbreitete sich der Ausdruck.
Tipp: Die Biografie von MontanaBlack findest du auf Amazon hier*.
Kritik an Bameninghong
Man kann MontanaBlack für „Bameninghong“ kritisieren, muss es aber nicht. „Bameninghong“ kann so interpretiert werden, dass MontanaBlack sich über die asiatische Sprache lustig macht und ihm dementsprechend Rassismus geworfen werden kann. Je nach Lesart kann „Bameninghong“ mit „Ching Chang Chong“ gleichgesetzt werden und ist damit eine abwertende ethnische Beleidigung.
In den sozialen Medien (auf YouTube und TikTok) existieren Berichte von Menschen, die mit „Bameninghong“ gemobbt und aufgezogen werden. Daher scheint der Vorwurf des Rassismus berechtigt.
MontanaBlack hat eine große Reichweite und gehört zu den Top-Streamern in Deutschland. Er erreicht viele Menschen, hat Einfluss und prägt (unabsichtlich). Es kann als gefordert werden, dass er Verantwortung für seine Witze und sein sprachliches Verhalten übernimmt.
(Die Redaktion verhält sich hier neutral und stellt den Sachverhalt nur da. Liebe Leser, ihr könnt selbst entscheiden, wie ihr mit dem Ausdruck „Bameninghong“ umgeht.)
Bameninghong
Bameninghong wird von MontanaBlack schon seit Jahren benutzt. Dabei handelt es sich um eine Voiceline aus Black Ops. Vietnamesisch đặt mìn định hướng übersetzt „Claymore legen“.
https://youtu.be/pcyP4jjWK9M?t=83 Bei 1:25
Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong Bameninghong
Bameninghong
Kuss Diggi
Bameninghong ist auch der japanische Name der Tibetantilope
Die einzig unfragwürdige Verwendung
Bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong bameninghong
Digga, jeder mobbt mich mit dem Wort. Sehr viele Jugendlichen finden das lustig.
Ich weiß nicht was ich dazu sagen soll. Ich weine um ehrlich zu sein immer jeden Tag im Bett und frage mich, wiedo man sich lustig über mich macht nur weil ich Chinese bin.