Der Ausdruck „ayri“ hat in der arabische Welt und in angrenzenden Regionen unterschiedliche Bedeutungen. In diesem Beitrag listen wir die unterschiedlichen Bedeutung auf:
arabischer Slang: ayri fik / ayre fik
Im arabischen Slang ist „ayri“ ein vulgärer Ausdruck für männliche Glied oder wird teils mit „f*cken“ übersetzt. „Ayre fik“ ist eine arabische Beleidigung die wortwörtlich bedeutet „Mein Schwanz in dir“, also sinngemäß „F*ck dich“.
„Ayri“ ist ein Fluchtwort und sollte nicht und wenn es doch genutzt werden sollte, nur mit Bedacht genutzt werden.
Beispiele:
- „Bteswa ayri“ bedeutet: „Sie ist meines Schwanzes würdig.“
- „Byiswa ayri“ bedeutet: „Er ist meines Schwanzes würdig.“
- „Aryi bi sleeltak“ bedeutet sinngemäß auf deutsch: „Scheiß auf deine Familie.“
- „Kol ayre“ bedeutet sinngemäß auf deutsch: „Lutsch meinen Schwanz.“
- „ayri bi rabbak“ bedeutet sinngemäß auf deutsch: „Scheiß auf deinen Gott.“
Shu ayri
„Shu ayri“ heißt ein 2016 veröffentlichtest Lied von „Sama“ und „Le Criminell“.
„Shu ayri“ heißt vermutlich sinngemäß auf deutsch: „F*ck, was?“
Der Ausdruck „Shu“ wird auch im Wort „Lak Shu“ verwendet.
türkisch: ayrı / ayri
Als Adjektiv: auseinander, getrennt, separat
Als Adverb: verschieden, einzeln, getrennt
„Ayri“ wird in Amtsblätter oder Anträgen verwendet. Damit wird teils der Familienstand einer Person erfragt.
In anderen Kontexten bedeutet „ayri“ auch: absonderlich
Teils wird „Ayri“ auch verdoppelt zu „ayri ayri“ bzw. „ayrı ayrı“.
Der Ausdruck „ayri“ ist in gleicher Bedeutung auch in der aserbaidschanischen Sprache verbreitet.
armenisch: ayri / այրի
Als Substantiv: Witwe, Witzwer
Als Adjektiv: verwitwet
peruanisch: ayri
In der peruanischen Mundart bedeutet „Ayri“: Axt.
Weiteres zu ayri
Verschiedene Hotels tragen das Wort „Ayri“ im Namen.
AYRI ist die Abkürzung für „Ashtanga Yoga Research Institute“.
„Ayrie“ oder „Ayry“ ist eine veraltete Bezeichnung für ein Adler-Nest (Horst). Heute wird „Eyrie“ in der englischen Sprache gesagt.
„Ayrie“ ist auch ein Vorname.