Richtige Aussprache von Avocado: Erklärung, Bedeutung, Definition

Richtige Aussprache von Avocado, Erklärung, Bedeutung, Definition


Seit Beginn der 2020er Jahre verbreitet sich eine Aussprache des Wortes „Avocado“, die für ältere Menschen (ü30) befremdlich wirkt. Wo kommt diese Aussprache her?

Richtige Aussprache von Avocado: Erklärung, Bedeutung, Definition

Es gibt derzeit zwei Aussprachen für das Wort „Avocado“:

Die herkommliche Aussprache ist „Awo Kah doh“ – (Nach folgend beschreiben wir die Aussprache: „Awo“ wie Awo, Arbeiterwohlfahrt, als eine Silbe aussprechen; Kah wie „Ka“ im Wort „Kamm“; „Doh“ wie das „Do“ in „Dojo“ oder „Donnerstags“.)

Die andere neue Aussprache ist: „Awo käh doh“ – (Die Aussprache erklärt: „Ähwoh“ (schnell gesprochen) wie in „ey wo“ (aber statt „ey“ „a“ sagen) ohne Pause sprechen und als zwei Silben aussprechen; „Käh“ wie die Grundschulaussprache des Buchstaben k, das „k“ wie im Wort „Klette“ sprechen; „Doh“ wie im  Wort „Playdoh“) (Dieses Video macht die Aussprache gut vor: Korrekte Aussprache: Avocado)

Wo kommt diese zweite Aussprache für Avocado her? Welche Aussprache ist korrekt?

Es gibt keine offizielle richtige Aussprache für das Wort Avocado. Es gibt aber in der Umgangssprache eine mehrheitlich verbreitete Variante der Aussprache, weswegen eine zweite alternative Aussprache auf ältere Sprecher (Ü30) freundlich und ungewohnt wirkt.

Woran liegt das, dass es keine offizielle richtige Aussprache gibt? Die deutsche Sprache kommt ohne Aussprache-Anweisungen an den Worten aus. (Beispiele: Das Wort „Magdeburg“ wird mit kurzem „a“ gesprochen, nicht mit langem „a“. Heißt es Kina oder China? In anderen Sprachen gibt es solche Anweisungen: Bsp. das Wort „çay“ wird „tschei“ ausgesprochen, nicht „kai“.) Dies erlaubt Sprechern mehr Freiheit bei der Aussprache, sorgt aber auch für Unsicherheiten und Unklarheiten, so dass die Gewohnheit und die Mehrheit der Sprecher darüber entscheiden, was „richtig“, also gebräuchlich ist und was „falsch“, also nicht gebraucht wird.

Theorie, wo die zweite Aussprache für Avocado herkommt

Im Jahr 2015 wurde auf den YouTube-Kanal Luksan Wunder ein Scherz-„richtige Aussprache-Video“ für das Wort „Avocado“ veröffentlicht. (Link zum Video: hier) Bis heute haben eine halbe Million Menschen dies gesehen.

Die Redaktion vermutet: Über die Jahre verbreitete sich das Video als Ausschnitt immer wieder, so dass immer mehr Menschen in Kontakt mit der alternativen Aussprache kamen und um sie wußten.

Dann brauchte es nur wenige Menschen, die die Scherzaussprache scherzhaft im Alltag verwendeten. Das haben andere gehört, fanden es vielleicht witzig und benutzen die Aussprache auch. Das wiederholte sich viele Male und nun kann der Ursprung nicht mehr ermittelt werden. Der Scherz wird als solcher nicht mehr erkannt und die zweite Aussprache hat sich unter jungen Menschen etabliert.

Warum bei junge Menschen? Ältere Menschen (ü30) sind eine andere Aussprache gewöhnt und verteidigen ihre gewohnte Aussprache in dem sie die neuere Aussprache als falsch ablehnen. Jüngere Menschen sind dagegen offener und lassen die alternative Aussprache eher zu, wenn auch scherzhaft, wie sie glauben.

Weitere Gedanken zu: Korrekte Aussprache für Avocado

Und wer weiß, vielleicht gibt es in Zukunft eine weitere Aussprache für das Wort Avocado. Diese könnte von der englischen Aussprache beeinflusst sein: Awo-Kay-doh.

Hinweis: Der Autor ist kein Linguist. Ich habe Philosophie und Psychologie studiert. Seit langem beschäftige ich mit Worten. (Philosophie ist nämlich eine Technik zur Kritik an Worten.)
Mein Anliegen ist es, verständlich zu schreiben.

Autor: Pierre von BedeutungOnline

Hallo, ich bin Autor und Macher von BedeutungOnline. Bei BedeutungOnline dreht sich alles um Worte und Sprache. Denn wie wir sprechen und worüber wir sprechen, formt wie wir die Welt sehen und was uns wichtig ist. Das darzustellen, begeistert mich und deswegen schreibe ich für dich Beiträge über ausgewählte Worte, die in der deutschen Sprache gesprochen werden. Seit 2004 arbeite ich als Journalist. Ich habe Psychologie und Philosophie mit Schwerpunkt Sprache und Bedeutung studiert. Ich arbeite fast täglich an BedeutungOnline und erstelle laufend für dich neue Beiträge. Mehr über BedeutungOnline.de und mich erfährst du hier.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert