US-amerikanische Feministen sind sehr kreativ, wenn es um Wortschöpfungen mit „Männer“ geht. Aus bekannten Begriffen haben sie Worte kreiiert, die auf das Verhalten von Männern aufmerksam machen. Wir stellen einige der Wortneuschöpfungen (Neologismen) mit „man-“ vor.
Aus „explaining“ wurde „mansplaining“.
Aus „spreading“ wurde „manspreading“.
Aus „interrupting“ wurde „Manterrupting“.
Aus „slamming“ wurde „manslamming“.
Aus „unterstanding“ wurde „manderstanding“.
Aus „appropriating“ wurde „bropropriating“.
Deutsche Begriffe existierte für die englischsprachigen Neologismen noch nicht. Wir erklären die Begriffe hier:
Was bedeutet „mansplaining“?
Der eigentliche Begriff „explaining“ bedeutet „jemanden etwas erklären“. Mit „mansplaining“ wurde ein Wort geschaffen, dass wie folgt definiert wird: Ein Mann erklärt einer Frau etwas auf eine herablassende sowie überhebliche Art und Weise – sowie unter der Annahme, dass die Frau weniger über das Thema weiß als er.
„Mansplaining“ konnte auf deutsch „Mannklären“ / „Mannerklären“ oder „Herrklären“ heißen.
Ein „Womensplaning“ scheint es noch nicht zu geben und damit auch kein „Frauklären“.
Was bedeutet „manspreading“?
„Manspreading“ ist der Vorwurf an einen Mann, dass er in der Öffentlichkeit mit breiten Beinen da sitzt und so mehr Platz einnimmt als er eigentlich braucht – und damit Platz für andere blockiert. Insbesondere soll „manspreading“ in Öffentlichen Verkehrsmitteln vorkommen.
Das englische Verb „to spread“ bedeutet „spreizen“.
Die Antwort auf „manspreading“ heißt „She-Bagging“. „She-Bagging“ (auch „shebagging“) ist der Vorwurf an Frauen, die ihre Taschen auf Sitzplätzen abstellen und so auch Sitzplätze blockieren.
In Madrid ist „manspreading“ in Omnibussen seit 2007 verboten.
Als deutsche Wörter sind unteranderem „Mannspreizen“ oder „Mannbreiten“ (im Sinne von ausbreiten) möglich.
Was bedeutet „manterrupting“?
Als „Manterrupting“ oder „Manterruption“ wird die unnötige Unterbrechung einer Frau durch einen Mann z.B. bei einem Gespräch bezeichnet.
Das Wort „Manterrupting“ leitet sich vom englischen Verb „to interrupt“ ab. Dieses bedeutet auf deutsch: jemanden unterbrechen.
Was bedeutet „manslamming“?
Als „Manslamming“ wird das Anrempeln durch einen Mann bezeichnet. Wenn eine Frau einem Mann entgegenkommt und dieser nicht ausweicht, dann rempeln sie sich an. Dies wird von einigen als „Manslamming“ bezeichnet.
„Manslamming“ setzt aus den Worten „Man“ und das Verb „to slam“ zusammen. „To slam“ bedeutet „anstoßen, auftreffen oder aufknallen.
Als deutsche Worte sind „Mannrempeln“, „Mannstoßen“ oder „Mannknallen“möglich.
Was bedeutet „manderstanding“?
Als „manderstanding“ wird die Zustimming zu Inhalte oder Gesprächen, die nur Männer verstehen oder denen nur Männer zustimmen, bezeichnet. Frauen werden ausgeschlossen, weil sie entweder angeekelt sind oder die Inhalte verwirrend sind.
„Manderstanding“ leitet sich vom Wort „unterstanding“ ab, was auf deutsch „etwas verstehen“ bedeutet.
Was bedeutet „bropropriating“?
Als „bropropriating“ wird der Vorgang bezeichnet, wenn ein Mann einer Frau eine Idee klaut oder von ihr übernimmt, und er dafür die Anerkennung und Lorbeeren erhält.
Eine weitere Variante dieses Wort ist sinngemäß „hepeated“. (Kofferwort aus „he“ und „repeat“. („To repeat“ bedeutet „wiederholen“.)
„Bropropriating“ setzt sich aus den „Bro“ und „appropriating“ zusammen. „Bro“ ist eine Anrede unter Männern. „appropriating“ bedeutet sinngemäß „Aneignung“.
Warum Feministen diese Wörter erfinden
Feministen wollen mit diesen Wörtern auf die Dominanz von Männern aufmerksam machen.
Kritik
Die obrigen Wortneuschöpfungen werden wegen ihrem Sexismus, ihrer Einseitigkeit und ihrer Stereotypisierung, welche sich gegen Männer richtet, kritisiert. Diese einseitige Betrachtungsweise zeigt sich z.B. beim „manspreading“, welches mit „shebagging“ gekontert wird.
Schlechtes Verhalten darf kritisiert werden, dann sollte dies aber für alle Menschen gelten.