„A Ram Sam Sam (A rum sum sum)“ ist ein beliebtes marokkanisches Kinderlied und -spiel, das weltweit an Popularität gewann, andere Varianten wurden verwendet wie „Aram“ anstelle von „A Ram“ und „Zam Zam“ anstelle von “ Sam-Sam“.
Was bedeutet „Aram Sam Sam“? Bedeutung, Definition, Erklärung
Ursprünglich ein marokkanisches Lied, ist „A Ram Sam Sam“ heute ein sehr beliebtes Kinderlied auf der ganzen Welt. Seine ursprünglichen Texte wurden oft modifiziert. Meistens wird es als Aktionslied aufgeführt, bei dem Kinder während des Textes bestimmte Aktionen ausführen müssen.
A Ram Sam Sam (Marokkanische Musik für Kinder)
Wussten Sie, dass das Lied „A Ram Sam Sam“ aus Marokko stammt? Da wir im Laufe der Zeit den Kontext für so viele Songs verloren haben, denken Sie wahrscheinlich an „A Ram Sam Sam“ als eine alberne, unsinnige Wortmelodie, die kleine flauschige Kreaturen gerne singen. Sogar im Musikunterricht arbeiten wir sehr hart daran, Musik aus der ganzen Welt einzubeziehen, haben aber selten Zeit im Unterricht, um darauf hinzuweisen, woher jedes Lied stammt.
„A Ram Sam Sam“ ist ein traditionelles Kinderlied aus Marokko. Während „a ram sam sam“ eigentlich nur Unsinnsworte SIND, haben die anderen Texte durchaus Bedeutung. „Guli“ bedeutet „sag es mir“ in Darija, dem marokkanischen Dialekt des Arabischen, der oft als seine eigene Sprache angesehen wird. „Rafiq“ bedeutet auf Arabisch Gefährte oder Freund.
Marokkanische Musik
Die marokkanische Musiktradition ist unglaublich reich und vielfältig, genau wie ihre Menschen. Die älteste marokkanische Musik stammt von ihren Ureinwohnern Amazigh (oder Berber). Die Berbermusik hat eine starke, sich ständig weiterentwickelnde mündliche Volkstradition, die sich auf Gesang und Poesie konzentriert.
Verwendung in der Popkultur von Aram Sam Sam
Die Spinners haben eine Version des Songs auf ihrem Album Folk at the Phil von 1964 unter dem Titel „Aram Sa-sa“ aufgenommen.
Rolf Harris nahm das Lied 1971 für Columbia Records mit The Mike Sammes Singers auf. Diese Version enthält zusätzliche Texte und ein unverwechselbares Arrangement mit Hintergrundgesang.
Soundproduzent Levon Atayan war einer der ersten Remixer, der im Januar 2009 „Aram Zam Zam“ (Pop Mix) remixte und benannte. In einigen Internetportalen heißt der Song „Zam Zam“. Diese Version wird von vielen Kindermusik- und Tanzgruppen verwendet.
Diskoteka Avariya, eine bekannte russische Band, verwendete das Lied 2009 in ihrer Komposition „Modnyi Tanets Aram Zam Zam“ (auf Russisch „Модный танец Арам Зам Зам“, englischer Titel „A Ram Sam Sam: The Trendy Dance“).
Donikkl und die Weißwürschtl nahmen eine deutsche Version von „Aram Sam Sam“ auf, die 2009 in die deutschen Charts einstieg.
Gracey veröffentlichte 2011 eine niederländischsprachige Version, die in den Niederlanden Platz 75 der Single-Charts erreichte.
Lorenz Büffel hat für seine Doppel-CD Après Ski Hits 2011 eine Version mit dem Titel „Aramsamsam“ aufgenommen.
Tom Tom Club verwendete einen Teil des „A Ram Sam Sam“-Textes in ihrem Song „Wordy Rappinghood“. Dieser Song ist auf ihrem selbstbetitelten Debütalbum von 1981 zu finden.
Chicks on Speed nahmen eine Coverversion des Songs „Wordy Rappinghood“ auf ihrem Album 99 Cents aus dem Jahr 2003 auf.
Uffie hat in Zusammenarbeit mit DJ Mehdi auch eine Coverversion von „Wordy Rappinghood“ aufgenommen.