Was bedeutet „any way“? Übersetzung, Bedeutung, Definition, Erklärung

Was bedeutet any way, Übersetzung, Bedeutung, Definition, Erklärung


„Any way“ ist ein in der englischen Sprache gebräuchliches Wort und wird in der Regel zusammengeschrieben. Wörtlich übersetzt bedeutet „any way“ soviel wie, „irgendein Weg“. Die sinngemäße und ins Deutsche übersetzte Bedeutung wird hingegen mit „sowieso“, „ohnehin“ oder „irgendwie“ gleichgestellt.

Die getrennte Schreibweise kann auf das 15. Jahrhundert zurückdatiert werden, die zusammengeführte Schreibweise hingegen auf die 1830er Jahre. Im Mittelalter wurde unter „any way“ „in any matter“ verstanden, was sinngemäß dieselbe Bedeutung hatte.

Was bedeutet „any way“? Übersetzung, Bedeutung, Definition, Erklärung

Für das Wort „any way“ gibt es nicht nur eine wörtliche Bedeutung, sondern auch eine kontextualisierte Form. Selbstverständlich kommt das Wort „any way“ hochfrequent in der englischen Sprache vor und wird wie im in der deutschen Sprache als Ausdruck für „sowieso“, „ohnehin“ oder „irgendwie“ verwendet. Des Weiteren gibt es eine zweite und mindestens genauso geläufige Verwendungsart für „any way“. So findet sich „any way“ häufig in Texten und Gesprächen wieder. Meist wird „any way“ dann verwendet, wenn etwas inhaltlich irrelevantes oder belangloses geäußert wird. Wenn ein Gespräch beispielsweise konstruktiv und reich an wichtigen Informationen ist und anschließend eine Nebenphrase oder unwichtige Nebeninformation eingeworfen wird, dann wird dieser Abschnitt mit „any way“ abgerundet.

Durch die Verwendung dieses Wortes wird die Phrase erstens abgerundet und zweitens die Belanglosigkeit oder Abschweifung verdeutlicht. Der gegenüberstehende Gesprächspartner erfährt dadurch, dass die vermittelte Information nicht von oberster Priorität ist und kann sich auf den weiterfolgenden Teil des Gesprächs fokussieren. Wichtig anzumerken ist auch, dass in diesem Fall „any way“ nicht wörtlich genommen werden darf, da in den meisten Fällen kein inhaltlicher Sinn daraus folgen würde. Englische Muttersprachler und geübte Nicht-Muttersprachler verstehen das Wort vielmehr als kontextualisierten Satzpartikel, der den Inhalten drumherum einen ferneren Sinn verleiht.

Verwendung von „any way“ in der Internetkultur

In der Internetkultur ist „any way“ stark vertreten. So finden sich in zahlreichen Videos oder Memes Wortfloskeln wieder, die „any way“ mitunter beinhalten.

Der berühmteste Vertreter der humoristischen Verwendung von „any way“ ist der britische TV-Moderator Jeremy Clarkson in der Fernsehserie „Top Gear“. In einer seiner Sendungen sprach ein Co-Moderator über die verzögerte Produktion eines Autos der Marke Dacia. Clarkson reagierte bestürzt und sagte „oh no“, woraufhin er darauf mit dem Wort „any way“ direkt ein komplett anderes Thema ansprach. Der Witz in dieser Interaktion besteht darin, dass die scheinbare Bestürzung Clarksons nicht echt gewesen ist und sein Einwurf von „any way“ die Belanglosigkeit der Neuigkeit unterstreichen sollte. Innerhalb kürzester Zeit fand das Meme „any way“ hohen Zuspruch und erreichte auf dem Internetportal Reddit eine Beliebtheitsrate von 99 %.

Inspiriert von Clarksons Meme hat sich das „any way“ weiterverbreitet und kann heute in vielen Ecken des Internets angetroffen werden. Dabei benutzen die Autoren dieser Beiträge häufig drastische und völlig gegensätzliche Themen, um die volle Wirkung aus „any way“ ziehen zu können.

„Any way“ in der deutschen Sprache

Die deutsche Sprache ist bekanntlich und seit langer Zeit von Anglizismen geprägt. Nicht anders verhält es sich bei „any way“. Hierbei findet man diesen Begriff in vielen deutschsprachigen Internetposts, Foren und Memes. Selbst in die Alltagssprache, besonders unter Jugendlichen, konnte sich any way etablieren. Die jüngeren Generationen haben somit weniger Probleme, „any way“ anzuwenden und zu verstehen.

In der deutschen Sprache konnte sich zudem eine Besonderheit von „any way“ heraukristallisieren. So benutzen Jugendliche bei hitzigen Diskussionen oder beim Streit „any way“, um die Aussage des Gegenübers wertlos zu machen oder abzumildern.

Autor: Pierre von BedeutungOnline

Hallo, ich bin Autor und Macher von BedeutungOnline. Bei BedeutungOnline dreht sich alles um Worte und Sprache. Denn wie wir sprechen und worüber wir sprechen, formt wie wir die Welt sehen und was uns wichtig ist. Das darzustellen, begeistert mich und deswegen schreibe ich für dich Beiträge über ausgewählte Worte, die in der deutschen Sprache gesprochen werden. Seit 2004 arbeite ich als Journalist. Ich habe Psychologie und Philosophie mit Schwerpunkt Sprache und Bedeutung studiert. Ich arbeite fast täglich an BedeutungOnline und erstelle laufend für dich neue Beiträge. Mehr über BedeutungOnline.de und mich erfährst du hier.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert