„Nicht so deep“ stellt Kritik an der Aussage einer Person dar. „Nicht so deep“ bedeutet in diesem Kontext so viel wie „Nicht so deep, wie du denkst“.
Kritik der Kritik: Nicht so deep
Damit will ein Kritiker oder eine Kritikerin zuverstehen geben, dass eine Aussage nicht so deep ist, wie der oder die Sprechende glaubt.
Weiterhin will damit ein Kritiker oder eine Kritikerin aussagen, dass eine Aussage oder Erlebnis nicht so bedeutungsvoll, klug oder originell ist, wie ein Sprecher bzw. eine Sprecherin meint.
Auf gut deutsch ist „nicht so deep“ der Vorwurf, dass jemand Probleme schafft, wo keine sind. Damit wird einer Person vorgeworfen, dass sie sich zu viele Gedanken macht, Banalitäten problematisiert und einfache Sachverhalte verkompliziert.
Das ganze ist aber nicht so einfach, wie es aussieht. Denn mit der Kritik „nicht so deep“ könnte im schlimmsten Fall einer Person ihre persönliche Wahrnehmung eines Erlebnisses abgesprochen werden. Das ist problematisch. Denn dies kann als emotionale Abwertung, Manipulation oder sogar Gaslighting gewertet werden.
Einordnung und Diskussion: nicht so deep
Dafür müsste dann die Person, die „nicht so deep“ als Kritik äußert, kritisiert werden. Fehlt ihr vielleicht Empathie? Kann sie das Gesagte nicht nachempfinden? Hat sie zu viel Distanz? Woher maßt sie sich an, über das Erlebnis und die Wahrnehmung einer anderen Person zu urteilen? Denn meistens ist nicht bekannt, in welcher Stimmung, Situation und vom eigentlich eine angeblich deepe Aussage getroffen wurde.
Postivier Sinn nicht so deep
Im positiven und wohlwollenden Sinne stellt „nicht so deep“ Feedback dar. Mit diesem Feedback möchte z.B. jemand zuverstehen geben, dass eine Person etwas überinterpretiert oder dass sie einem Erlebnis mehr Bedeutung zumisst, als dieses eigentlich verdient.
Hier würde man auf gut deutsch sagen, dass eine Person aus einer Mücke einen Elefanten macht. „Nicht so deep“ hätte in diesem positiven Sinne die Absicht eine Person wieder auf den Boden der Tatsachen zu holen.
Ein alternativer Ausdruck für „deep“ ist „tiefgründig“. Damit würde der Satz lauten: „Nicht so tiefgründig“ bzw. in seiner Langform „Nicht so tiefgründig, wie du denkst.“