Was bedeutet „Fire in the hole“ auf deutsch? Bedeutung, Übersetzung, Definiton


„Fire in the hole“ ist eine englisch-sprachige Warnung, die gerufen wird, wenn die Explosion einer Granate oder von Sprengstoff kurz bevor steht und andere in Deckung gehen sollen.

Der Ausruf „Fire in the hole“ stammt aus einer Zeit als Minenarbeiter noch mit Dynamit arbeiteten. Diese Dynamitstangen hatten Lunten und wurden für eine Detonation in ein vorgebohrtes Loch gesteckt. Dann wurde die Lunte angezündet. Um nun den anderen Bergmännern mitzuteilen, dass es eine Explosion geben wird, wurde „Fire in the hole“ gerufen. Auch beim Militär und privaten Unternehmen wird heute noch „Fire in the hole“ gerufen, wenn eine Granaten-Explosion oder eine Explosion von ähnlichem geben wird. In Videospielen wie Counter Strike ist „Fire in the hole“ auch verbreitet.

Eine andere mögliche Erklärung ist, dass beim Verwenden von Kanonen   mit Lunten zwischen dem 17. und 19. Jahrhundert auch hier „fire in the hole“ gerufen wurde, um Soldaten mitzuteilen, dass die Lunte brennt und die Kanone bald feuern wird.

Was heißt „Fire in the hole“ auf deutsch? Übersetzung, Bedeutung

Wortwörtlich heißt „Fire in the hole“ auf deutsch „Feuer ist im Loch“ und meint damit, dass die Lunte brennt. Sinngemäß kann „fire in the hole“ auf deutsch wie folgt übersetzt werden:

  • In Deckung gehen!
  • Lunte brennt!
  • Volle Deckung!

Weitere Bedeutung von „Fire in the hole“

In Egoshootern wie Counter Strike wird der Ausruf „Fire in the hole“ auch verwendet.

„Fire in the Hole“ ist eine US-amerikanische Fernsehserie über Sprengmeister und Sprengungen.

„Fire in the Hole“ ist ein Lied von folgenden Künstlern:

  • A.18
  • Brand Nubian
  • Five Finger Death Punch
  • Lordi
  • Mike Bartlett
  • Steely Dan
  • Van Halen
  • XX Badboy

„Fire in the Hole“ ist ein Action-Videospiel.

„Fire in the Hole“ ist ein Buch von Elmore Leonard.

„Fire in the Hole“ ist ein Film-Produktionsfirma aus England.

„Fire in The Hole“ ist der englische Titel der 13. Folge der dritten Staffel von „The Shield“. Im deutschen heißt die Episode „Der Tod des Sündenbocks“.

„Fire in the Hole!“ ist ein Achievement bei World of Warcraft.

Autor: Pierre von BedeutungOnline

Hallo, ich bin Autor und Macher von BedeutungOnline. Bei BedeutungOnline dreht sich alles um Worte und Sprache. Denn wie wir sprechen und worüber wir sprechen, formt wie wir die Welt sehen und was uns wichtig ist. Das darzustellen, begeistert mich und deswegen schreibe ich für dich Beiträge über ausgewählte Worte, die in der deutschen Sprache gesprochen werden. Seit 2004 arbeite ich als Journalist. Ich habe Psychologie und Philosophie mit Schwerpunkt Sprache und Bedeutung studiert. Ich arbeite fast täglich an BedeutungOnline und erstelle laufend für dich neue Beiträge. Mehr über BedeutungOnline.de und mich erfährst du hier.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert