(Werbung)
Hier findest du Worte, die in der Kategorie Schlagwort: kurdisch gelistet sind.

Was heißt cane / canê auf deutsch? Übersetzung und Bedeutung erklärt

Cane / canê hat verschiedene Bedeutungen. In diesem Beitrag stellen wir sie dir vor:

Kurdisch: canê

Auf kurdisch heißt „canê“ wortwörtlich: Seele. Sinngemäß kann es auf deutsch als „Liebling“ oder „Schatz“ übersetzt werden.

Soll das Possessivpronomen „mein“ angefügt werden, so wird im kurdischen das „min“ angefügt:

  • Canê min – meine Seele
  • Dilê min – mein Herz

Eno – Cane Cane (auf deutsch / Übersetzung)

Der Rapper Eno veröffentlichte am 13. September 2018 ein Lied namens „Cane Cane“. Auf deutsch heißt der Titel: „Liebling Liebling“.

In der Hook sing Raschid Moussa:

  • Canê, canê, canê (wortwörtlich: „Meine Seele, Meine Seele, Meine Seele“ – sinngemäß: „Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz“)
  • Were meydanê (wortwörtlich: „Komm in die Sphäre“ – sinngemäß: „Komm zu mir“)
  • Dile min pir xweş e (wortwörtlich: „Mein Herz ist sehr schön“ – sinngemäß: „Ich bin glücklich“)
  • Bi vê dîlanê, bi vê dîlanê (wortwörtlich: „Mit diesem Tanz“)

Anmerkung:

Was bedeutet „Cani“ auf deutsch?

Im türkischen existiert der ähnlich aussehende Ausdruck „Cani“. „Cani“ bedeutet auf deutsch: Verbrecher, Mörder

Englisch: Cane

Das englische Wort „cane“ bedeutet auf deutsch: Stock. Je nach Kontext können mit „cane“ unterschiedliche Stöcke wie Gehstöcke, Rohrstöcke oder andere gemeint sein. „Sugar cane“ bedeutet auf deutsch: „Zuckerrohr“.

Das englische Verb „to cane“ bedeutet auf deutsch: verprügeln, jemanden mit dem Stock schlagen.

Italiensch: cane

Das italienische Wort „cane“ leitet sich vom Wort lateinischen Wort „canis“. „Canis“ ist eine Bezeichnung für eine Hundegattung. „Cane“ ist der Singular und bedeutet als Substantiv „Hund“. Der Plural lautet: „Cani“.

Es gibt die anerkannte italienische Hunderasse „Cane Corso Italiano“. „Cane“ bedeutet Hund. „Corso“ bedeutet Beschützer und leitet sich vom lateinischen „Cohors“ ab. Diese Hunde werden in Deutschland als „italienische Dogge“ oder „Moloss / Molosser“ genannt.

Was bedeutet „Ya Hero Ya Mero“ auf deutsch? Übersetzung und Bedeutung erklärt

„Ya Hero Ya Mero“ ist in der kurdischen und zazaischen Sprache verbreitet. Es bedeutet sinngemäß auf deutsch:

  • „Alles oder nichts“
  • „Alles oder Tod“
  • „Held sein oder Tod“

Teils wird der Spruch auch wie folgt geschrieben: „Ya’hero Ya’mero“

Die zwei „Ya“ sagen an, dass ein „entweder oder“ verwendet wird. Damit kann nur eine von beiden Optionen eintreten. „Mero“ ist eine Anrede und leitet sich von Mêr ab. Der kurdische Ausdruck „Mero“ leitet sich vom kurdischen Wort für „Tod“ ab: mirî / mirin. Mit „hero“ ist „Held“ gemeint. (Der „Held“ steht als Symbol für den Sieger, der „alles“ bekommt.) (Falls wir uns irren, so schreib es bitte in die Kommentare.)

Der Spruch wird auf T-Shrits gedruckt verbreitet und ist ein beliebtes Tattoo-Motiv.

Yan Mirin Yan Azadi

Ein weiterer kurdischen Spruch ist: Yan Mirin Yan Azadi
Zu deutsch bedeutet er:

  • Tod oder Freiheit
  • Sterben oder Freiheit

Unter anderem werden im Internet T-Shirts mit dem Aufdruck „1978 Yan Mirin Yan Azadi“ verkauft. (1978 wurde die PKK gegründet und der Konflikt zwischen der Türkei und der PKK brach aus.)

Ein Lied des Rapper „Xalaz“ heißt „Yan Mirin Yan Azadi“.

„Ya Hero Ya Mero“ im deutschen Rap

Deutsche Rapper verwenden den Spruch „Ya Hero Ya Mero“ in ihren Texten. Nachfolgend einige Beispiele:

  • Animus – Lied: „Ya Hero Ya Mero“ – Liedzeile: „Ya hero ya mero ist der Lauf der Welt“
  • AK Außerkontrolle – Lied: „2 Minuten“ – Liedzeile: „Ghetto, Ghetto, Ya Hero Ya Mero“
  • Jigzaw – Lied: „Realtalk Infinity“ – Liedzeile: „Ya hero ya mero, hart auf hart, Teufelsadvokat“
  • Hamad 45 – Lied: „Yellow“ – Liedzeile: „Bei uns heißt es: Ya hero ya mero“
  • Jiggo – Lied: „Amigo“ – Liedzeile: „Ya Hero Ya mero ich setz‘ alles auf eine Karte „
  • Kurdo & Majoe – Lied: „Barone“ – Liedzeile: „mein Leben ist ein Drehbuch – Ya hero ya mero“
  • Xater – Lied: „So Baba“ – Liedzeile: „Sag „ya hero ya mero“ und der Biramen versteht“

Weitere Musiker, die den Spruch „Ya Hero Ya Mero“ auch verwenden:

  • Xavier feat. AnDre – Lied: „Ya Hero Ya Mero“
  • SeroDix – Lied: „Ya Hero Ya Mero“

Weiteres

„Mero“ ist auch ein spanischer Ausdruck und bedeutet auf deutsch: rein, unvermischt, einfach, bloß.

Das Substantiv „El Mero“ heißt auf deutsch: Riesenzackenbarsch.

Der Ausdruck „El Mero Mero“ heißt auf deutsch: Boss, Chef

Was bedeutet „Bira“ / „Birra“ auf deutsch? Übersetzung

Bira wird teils auch Birra geschrieben. Dies ändert an der Bedeutung nichts. Jedoch ist zu beachten, dass die Bedeutung von „Bira“ oder „Birra“ von Kontext zu Kontext unterschiedlich ist. „Bira“ kann „Bruder“ oder „Bier“ bedeuten.

Bira / Birra = Bruder

„Bira“ bedeutet auf türkisch und kurdisch: „Bruder“.

Der YouTuber „Laso“ nennt sich in seinen Videos teils „Der Birra“.

Bira / Birra = Bier

„Bira“ bedeutet auf türkisch auch „Bier“. Auch auf bulgarisch, hebräisch heißt bira „Bier“. Bier heißt auf italienisch: „Birra“.

Es z.B. gesagt: „Bir bira, lüften.“ – zu deutsch: „Ein Bier, bitte.“

Bira / Birra im deutschen Rap

Deutsche Rapper und Hip-Hop-Künstler verwenden den Ausdruck Bira/Birra in ihren Texten. So unter anderme folgende:

  • AK Ausserkontrolle – Lied: „Bira“ – Liedzeile: „AK Baba, Copkiller, Kugeln in sein Kopf, Bira“ (Hier bedeutet „Bira“ Bruder.)
  • Nimo – Lied: „Nie wieder“ – Liedzeile: „Baba warnte, aus Garro wird Juan, aus Birra wird starkes Alkohol“ (Hier bedeutet „Birra“ Bier.)
  • Nimo – Lied: „Wo du bist“ – Liedzeile: „bira, friss‘ oder du wirst gefressen“
  • KC Rebell – Lied: „Dizz da“ – Liedzeile: „Dieser Rapper hier wird jetzt den Birra zerficken“ (Hier bedeutet „Birra“ Bruder.)
  • KC Rebell – Lied: „Mosquitos“ – Liedzeile: „Sag „Hallo!“ zu den Eses und Birras“ (Hier bedeutet „Birras“ Brüder.)
  • Nimo – Lied: „Ausnahme OCB“ – Liedzeile: „Escobar war gestern, Birra“ (Hier bedeutet „Birra“ Bruder.)
  • Xater – Lied: „Original“ – Liedzeile: „Warum traut sich kein Rapper den Birr-ra zu dissen“ (Hier bedeutet „Birr-ra“ Bruder.)
  • Xater – Lied: „Mein Mantel“ – Liedzeile: „Plötzlich bellt keiner mehr rum, weil du der Bira bist“
  • Kurdo – Lied: „Panik in der Szene“ – Liedzeile: „ja, bira, man midunam“ („ja, bira, man midunam“ heißt auf deutsch: „Ja, Bruder, ich weiß“)
  • KC Rebell – Lied: „1“ – Liedzeile: „Auch wenn der Bira Min mittlerweile in einem nagelneuen Beamer anfährt“
  • Olexesh – Lied: „Bugs & Bunnies“ – Liedzeile: „Nick‘ mit dem Kopf, Bira“

Weitere Bedeutungen

„Bira“ ist ein russischer Ort an der Grenze China. Den Namen erhielt die Siedlung, da sie am Amur-Zufluss „Bira“ gebaut wurde.

Was bedeutet „Kahba“?

„Kahba“ ist ein arabischer, kurdischer und türkischer Ausdruck, der sinngemäß auf deutsch übersetzt bedeutet: Hure, Nutte oder Schlampe. (Teils kann der Ausdruck auch mit „Bitch“ oder „Flittchen“ übersetzt werden. Auf deutsch würde auch „Wanderpokal“ oder „Dorfmatratze“ gesagt werden.)

„Kahba“ ist eine abwertende Bezeichnung für Frauen und wird unter anderem verwendet, wenn Frauen sich sehr freizügig kleiden.

Die Schreibweise ist: قحبة

Beispiel:

  • „Schau dir die Kahba an!“

Wo der Ausdruck „Kahba“ herkommt

„Kahba“ stammt der aramäischen und arabischen Sprache – beides sind semistische Sprachen. Auf türkisch wird eher „Kahbe“ gesagt, während in der kurdischen Sprache eher „Kahba“ verwendet wird. Beide Ausdrücke existieren auch in einer Schreibweise mit „c“: „Kachba“; „Kachbe“ (Sie bedeuten das gleiche.)

In der türkischen Sprache wird auch das Synonym „Orospo“ oder in der arabischen Sprache das Synonym „Sharmuta“ häufig verwendet.

Der Ausdruck „Kahba“ wird in der Jugendsprache verwendet.

Der Ausdruck „Kahba“ im deutschen Rap

Rapper wie Azet verwenden den Ausdruck in ihren Texten.

  • Im Lied „Ya Kahba“ rappt Azet unter anderem: „Ich komme mit Albanern und Arabern zum Landtag (ya kahba)“
  • Kurdo rappt im Lied „Schwarz Matte Kalasch“: „Gawads in Nike Frees stehen auf Kahbas in High Heels“ – Auch im Lied „Ya Salam“ verwendet er das Wort „Kahba“: „Und ’ne Kahba, die tanzt wie Shakira“
  • Schwesta Ewa verwendet das Wort Kahba unter anderem in ihrem Titel „60 Punchbars“: „Was, Kahba, ich komm im Achter“
  • Veysel benutzt den Ausdruck im Lied „Schmuggel“ auch: „Kokainschmuggel-Medellín mit der Kahba Marina“
  • Haftbefehl spricht im Lied „Chabos wissen wer der Babo ist“ auch von Kahbas: „Immer in der Sauna, natürlich ohne Handtuch. Kahbas seh’n mein Sip und sagen: Schau mal, Shampoo“ („Sip“ ist das arabische WOrt für Penis.)
  • Capital Bra – Lied: „Neymar“ – Liedzeile: „Und die Kahba auf Beyda“ („Beyda“ ist ein arabischer Ausdruck für „weiß“ und wird sinngemäß mit „Kokain“ übersetzt.)
  • Kurdo – Lied: „Ya Salam“ – Liedzeile: „Und ’ne Kahba, die tanzt wie Shakira“